知识

英媒:巴黎奥运公共费用可能将“超支20亿欧元”

字号+ 作者: 来源:综合 2024-11-23 15:39:02 我要评论(0)

【环球时报特约记者 吕克】据英国“赛场内幕”网站27日报道,法国审计部门对巴黎奥运公共费用审计后发现,相关支出可能要远超之前预期的30亿欧元,或将达50亿欧元约合391亿元人民币)。日前接受法国国际电 热血江湖现在还有人玩吗

  【环球时报特约记者 吕克】据英国“赛场内幕”网站27日报道,英媒法国审计部门对巴黎奥运公共费用审计后发现,巴黎相关支出可能要远超之前预期的奥运热血江湖现在还有人玩吗30亿欧元,或将达50亿欧元(约合391亿元人民币)。公共  日前接受法国国际电台采访时,费用法国审计院院长皮埃尔・莫斯库维奇透露:“我们现在无法得知巴黎奥运会的将超费用,审计院需要在赛事结束后才进行审计。支亿目前的欧元预期是,这项支出应该在30亿至50亿欧元之间,英媒热血江湖现在还有人玩吗虽然比之前增加不少,巴黎但不会对债务造成非常巨大的奥运影响。”但被民众问及巴黎奥运会对公共债务到底造成多大的公共压力时,莫斯库维奇表示目前看来还是费用“温和的”。  2023年时,将超巴黎奥运的支亿公共费用预算还只有24.4亿欧元,其中包括国家投资的13亿欧元、巴黎市投资的2.6亿欧元。然而有很多支出目前还无法准确统计,奥运期间也会出现额外费用,例如法国内政部为了安抚需要加班加点的警察和宪兵,不久前承诺给他们平均每人增加1900欧元奖金,光这一项就能将公关费用支出增加5亿欧元。  目前,巴黎奥运会的公共和私营资金预算总计约为90亿欧元。巴黎奥组委的44亿预算中,有96%来自私营资金;负责永久性基础设施建设的预算也有44亿欧元,其中17亿为公共资金。对于巴黎奥组委来说,要在奥运开幕前4个月完成预算并不容易,只能求助于首都大巴黎(法兰西岛地区),能否用不到1000万欧元的预算,支付20万名赛事注册人员(包括运动员、官员和媒体记者)的差旅费用。对此,大巴黎区议会主席瓦莱丽・佩克雷斯表示,巴黎奥组委应该通过“出售赛事门票、找赞助商合作等方式,最大限度提高他们的收入”。

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 北京警方打掉15个非法荐股“黑嘴”犯罪团伙

    北京警方打掉15个非法荐股“黑嘴”犯罪团伙

    2024-11-23 15:15

  • 第四届IM两岸青年影展征片开启

    第四届IM两岸青年影展征片开启

    2024-11-23 14:31

  • 从“国潮”到“世界潮”!海外品牌争相刮起“中国风”

    从“国潮”到“世界潮”!海外品牌争相刮起“中国风”

    2024-11-23 14:22

  • 浙大吴飞:网络直播打赏、PK助力青年文艺人才培养

    浙大吴飞:网络直播打赏、PK助力青年文艺人才培养

    2024-11-23 13:49

网友点评
精彩导读

,是出于什么样的考虑?

/王可然在《悲惨世界》排练厅。受访者 供图

  王可然:我希望在一部戏里能够呈现人的大千面貌。大多数话剧演员都经过戏剧学院的专业训练,他们的状态都有一致的特质。我希望我的戏剧能突破这种一致性。选择不同背景的演员,就是提前为角色调配好不同的特质。所以,我们愿意在更广的范围内去选演员,只要他们符合剧中人物的特点,就可以把他们配置在作品中。我希望舞台剧不能只是一种腔调,戏剧应该体现出人的多样性。比如,《悲惨世界》中主教一角的扮演者是中国著名的昆曲艺术家林继凡先生,相声演员李菁则扮演酒店老板等重要角色,他的表演生动而有特质。

  记者:您是如何与法国戏剧结缘的?和法国同行合作最大的感受是什么?

  王可然:我是在制作《犹太城》时结识的法国艺术家安娜伊思·马田。随后,就开始尝试和法国戏剧界的合作。

  2017年,我与安娜伊思·马田展开国际戏剧项目的合作,将法国小丑剧《B先生与P先生》首次引进国内市场。2018年,我们共同策划并引进了法国剧目《西贡》。2019年,又邀请法国导演大卫·莱斯高来华执导《庞氏骗局》。2020年,我们邀请法国顶级戏剧导演埃里克·拉卡斯卡德来华,共同创作连台戏《雷雨》《雷雨·后》,获得了很好的反响。

/中法联合制作的舞台剧《雷雨》剧照。受访者 供图

  我一直希望在戏剧的工作技法上能找到更好的学习和参照的标准,用于服务戏剧舞台。法国拥有世界一流的戏剧艺术家和戏剧创作理念,与法国戏剧艺术家合作,对我的团队、对整个中国的戏剧发展都是有帮助的。大家注意到,外国品牌的汽车进入中国,让中国汽车产业有了翻天覆地的变化,我希望与法国同行进行的戏剧交流,也能产生类似的效应。

  我的团队成员和法国同行的语言交流并不完全畅通,但是我们在合作中却处处体现默契,这是基于我们在戏剧舞台语言上的彼此认同。

  记者:从法国导演的《雷雨》到如今的中国版《悲惨世界》,您的团队如何在文化碰撞中演绎经典?

  王可然:无论是《雷雨》还是《悲惨世界》都不仅仅是一个中国故事或者法国故事。它们代表了全人类的悲悯、全人类的困惑。当看到主教把烛台给到冉阿让时,所有人都会看到人性的博大,这不分地域和民族。

/中法联合制作的舞台剧《悲惨世界》剧照。受访者 供图

  再比如《雷雨》,我们给了它一个现代化的表达方案。我们同意导演埃里克对《雷雨》进行艺术创作上的大胆创新。比如,周家的客厅不再是古香古色的中式客厅,而是采用现代风格的极简设计,整个舞台空间由白色大理石砌成,除了几张桌子、沙发,没有多余的装饰,以此烘托周家父权的压抑和亲情的冷漠。我认为,这样的演绎与之前的版本有巨大差别,但更加证明了《雷雨》是一部经典。莎士比亚的作品有几十万个演绎方式,《雷雨》如果只有一个版本,哪能称作经典?

  记者:中法都是文化大国,都有丰富的文化遗产和艺术创作土壤。您认为,艺术文化交流在促进两国关系方面有哪些作用?

  王可然:法国是一个很骄傲的国家。他们的骄傲来自于他们文化领域对世界的贡献,文化必然会影响到世界格局。对他们来说,中国是影响世界的一个东方文明大国。他们认为两国文明有着彼此欣赏的地方。我接触的很多法国人,对中国充满好奇。这源于中国文化的魅力,源于他们对中国文化历史为世界作出贡献的敬意。

  我个人觉得中法两国无论是人文还是艺术方面,只要有交流有互动,彼此受众就能看到,在情感、文化价值观、人性的细腻和爱上,我们是一致的,所有误解都会被这些一致性消融。

  记者:对未来中法文化的交流,或者您从事的中法戏剧合作,您有什么设想?

/2024年1月11日,莫言戏剧作品《鳄鱼》舞台创作发布会在北京举行。田雨昊 摄

  王可然:我们与法国同行下一部合作的舞台剧是《鳄鱼》,由莫言作品改编,导演是我,舞美、灯光都由法国团队负责,音乐是日本作曲家梅林茂,这也将是一次有意思的文化碰撞。如果可能,希望将来能做一个中法“演员之春”戏剧节。我认为,通过戏剧节,不仅可以推动作品的进步,也会带动中法两国戏剧工作方法和工作理念突飞猛进的转化,带动两国艺术家的交流互融,带动法国乃至整个欧洲对中国的理解。(完)

  受访者简介:

/

  王可然,北京央华时代文化发展有限公司创始人、艺术总监、制作总监,从事戏剧行业近二十年。中国文联第十一次全国代表大会代表,被《中华儿女》评为“拓展中国戏剧世界格局的领军人”,2021被法兰西共和国授予文学与艺术骑士勋章。出品、监制、制作、编剧的作品已超过 50 部,其中包括《陪我看电视》《宝岛一村》《如梦之梦》《让我牵着你的手》《海鸥》《冬之旅》《乡村》《新原野》等众多经典作品,覆盖观众 400余万人。